The continuous past tense in Konkani
The continuous past tense is a form of the past tense which indicates an action continuing over a period of time, such as I was walking or I was sitting. In this post, we'll consider how to form verbs in the continuous past tense.
Verbs follow some simple rules when said in the continuous past tense.
They use a base for the verb + an ending based on whether the verb’s subject is singular or plural
The ending depends on the gender of the person doing the action
The verb bases for the continuous past tense are the same as those for the simple past tense
The following table shows the usual construction using the continuous past tense:
Singular |
Plural . |
||
---|---|---|---|
I was doing XXX (male doer) |
positive verb base + -ta-ashilawnh [1] |
We were doing XXX |
positive verb base + -ta-ashileenh |
I was doing XXX (female doer) |
positive verb base + -ta-ashileenh |
||
You were doing XXX (male doer) or
|
positive verb base + -ta-ashilaw |
You were doing XXX |
|
You were doing XXX (female doer) or
|
positive verb base + -ta-ashilee |
||
It was doing XXX (neuter doer) |
positive verb base + -ta-ashilenh |
They were doing XXX |
Here are concrete examples using bosscAnh (sitting) and roDcAnh (crying):
English |
Konkani |
---|---|
I was sitting (male doer) |
haanhvanh bassta-ashilawnh |
I was sitting (female doer) |
haanhvanh bassta-ashileenh |
You were sitting (male doer) |
toonh bassta-ashilaw |
You were sitting (female doer) |
toonh bassta-ashilee |
He was sitting |
taw bassta-ashilaw |
She was sitting |
tee bassta-ashilee |
It was sitting |
tAnh bassta-ashilenh |
We were sitting |
aammi bassta-ashileenh |
Y’all were sitting |
tummi bassta-ashileenh |
They were sitting |
teenh bassta-ashileenh |
I was crying (male doer) |
haanhvanh raDta-ashilawnh |
I was crying (female doer) |
haanhvanh raDta-ashileenh |
You were crying (male doer) |
toonh raDta-ashilaw |
You were crying (female doer) |
toonh raDta-ashilee |
He was crying |
taw raDta-ashilaw |
She was crying |
tee raDta-ashilee |
It was crying |
tAnh raDta-ashilenh |
We were crying |
aammi raDta-ashileenh |
Y’all were crying |
tummi raDta-ashileenh |
They were crying |
teenh raDta-ashileenh |
Derivation
The -ta-ashilXXX endings are derived from the helper verb aascAnh (to be) – just as English uses was and were. They are contractions of -ta aashilXXX, e.g. haanhv'anh aashilawnh is I was, so haanhv'anh karta aashilawnh (I was doing) contracts to haanhv'anh karta-ashilawnh, and so on for the other endings.
Verbs with objects
The preceding examples are of verbs which don't take objects. For verbs which do take objects, then the continuous past tense differs from the simple past tense:
In the simple past tense, verbs with objects have endings depending on the gender of the object, and the subject changes.
In the continuous past tense, such verbs have endings depending on the gender of the subject, just as in the case of verbs which don't take objects.
The following table illustrates, using three objects of different genders and three subjects with different genders:
doulaw (ladle – masculine)
khurci (chair – feminine)
pustaka (book – neuter)
English (simple past) |
Konkani (simple past) |
English (continuous past) |
Konkani (continuous past) |
---|---|---|---|
He took the ladle. |
taannA doul'aw ghetlaw. |
He was taking the ladle. |
taw doul'aw ghetta-ashilaw. |
She took the ladle. |
tinnA doul'aw ghetlaw. |
She was taking the ladle. |
tee doul'aw ghetta-ashilee. |
It took the ladle. |
taannA doul'aw ghetlaw. |
It was taking the ladle. |
tAnh doul'aw ghetta-ashilenh. |
He took the chair. |
taannA khurc'i ghetlee. |
He was taking the chair. |
taw khurc'i ghetta-ashilaw. |
She took the chair. |
tinnA khurc'i ghetlee. |
She was taking the chair. |
tee khurc'i ghetta-ashilee. |
It took the chair. |
taannA khurc'i ghetlee. |
It was taking the chair. |
tAnh khurc'i ghetta-ashilenh. |
He took the book. |
taannA pustak'a ghetlenh. |
He was taking the book. |
taw pustak'a ghetta-ashilaw. |
She took the book. |
tinnA pustak'a ghetlenh. |
She was taking the book. |
tee pustak'a ghetta-ashilee. |
It took the book. |
taannA pustak'a ghetlenh. |
It was taking the book. |
tAnh pustak'a ghetta-ashilenh. |
Note also how the subject changes for the simple past tense, as described here.
The negative sense
The negative sense isn't generally used in the continuous past tense in aamci. As the tense refers to an action occurring over a period of time, then in the negative the action wouldn't have taken place at all, and so couldn't occur over a period of time, Just use the negative of the simple past tense instead – rather than saying I wasn't doing XXX, just say I didn't do XXX.
Of course, one might think that one could say haanhv'anh karta naashilawnh as the converse of haanhv'anh karta aashilawnh, as haanhv'anh naashilawnh is I wasn't. However, you don't hear this said, even though it would be understood correctly if said.
Ambiguities with completed actions
Some actions take time and this can l ead to ambiguities when describing their occurrence in the past. For example, the in the preceding table, I was sitting has been translated with the meaning I was in the act of sitting. To convey the meaning where the sitting action had already been completed, so that the meaning of I was sitting is I was seated, then a different form is used:
English |
Konkani |
---|---|
I was seated (male sitter) |
haanhvanh bashshilawnh |
I was seated (female sitter) |
haanhvanh bashshileenh |
You were seated (male sitter) |
toonh bashshilaw |
You were seated (female sitter) |
toonh bashshilee |
He was seated |
taw bashshilaw |
She was seated |
tee bashshilee |
It was seated |
tAnh bashshilenh |
We were seated |
aammi bashshileenh |
Y’all were seated |
tummi bashshileenh |
They were seated |
teenh bashshileenh |
Searchable list of verb bases
For a searchable list of verb bases, see this page.
Comments